found in translation

Recently, I joined a Facebook group dedicated to my high school, and as we chatted back and forth, the names of my teachers came spinning at me like calendar pages in a film noir. Then I realized that, while I remembered the teachers, I wasn’t as able to remember the things they taught. Oh sure—I remember random fragments—bits and pieces of mid-seventies curricula. But I’m pretty sure I wouldn’t be able to pass a midterm exam in any of the classes I took in high school.

For instance, I can picture Mr. Simonds (I even remember that his first name was Ira), but I can’t recall much of his American History class. I think the South lost. That’s about it. Or Mr. Hague and Mr. White, good friends (of each other) who taught chemistry and biology respectively, and looked a bit like Penn and Teller. I remember using a pipette to distill something in chemistry, and I think Mr. White had us cut up earthworms. I’m not sure why.

Yet for some reason, I remember most of my two years of high school German. When I went to high school, in addition to knowing the capitals of  all forty-five states, students were required to study a foreign language for two years. Our choices were Spanish, German, and French, and of course, living in Southern California, I picked…German?

What I remember most about German class are the ‘dialogues’–short conversational snippets designed to put you right in the midst of the culture. And the first dialogue in my German I textbook? My initial exposure to these storied people?

Fussball, nein. Limonade ja! (Soccer, no. Lemonade, yes!)

We also learned the following:

Wo ist Monika? (Where is Monica?)

Im Boot. (In the boat.)

________________________________

Wohin geht Peter? (Where is Peter going?)

An den See. (Out to sea.)

Forgetting that the last two exchanges seem to cast the mostly landlocked Germans as seafarers, the first one is really the foundation on which German literature is based–a long, hallowed tradition of choosing lemonade over soccer.My point is this: The main reason people in other parts of the world hate us is that when Americans visit other countries and try to ‘fit in,’ we never learned any really useful phrases. So we sound like idiots.

If you’re at a restaurant in Paris, and you are able to remember how to say “I have a spoon” in French, your waiter won’t be impressed by your cross-cultural gesture, he’ll think you’re a patronizing buffoon.  It’s classic American ego to think that a handful of Berlitz phrases tossed around allows you to ‘fit in.’

If we want our friends abroad to welcome future generations of rich, spoiled American college kids, foreign language classes should teach phrases we could actually use in Germany, France, or Spain, for example–

Die meisten Amerikaner sind anders als die Leute auf “Jersey Shore.” (Most Americans are different than the people on “Jersey Shore.”

Je souhaite que mon pays ne cesse de se mêler dans les affaires des autres nations et commencer à s’inquiéter de nos propres problèmes. (I wish my country would stop meddling in the affairs of other nations and start worrying about our own problems.)

Fue todo culpa nuestra que la economía mundial colapsó hace un tiempo. Lo sentimos! (It was mostly our fault that the global economy collapsed a while ago. Sorry!)

<the preceeding comedy idea was brought to you by Google Translate>

 

I’ve always been a student of language–in fact, when I was fourteen I invented my own alphabet. Because as a junior-high kid with a clarinet and a briefcase (?!), I could afford to be even weirder. I also own the book ‘Winnie-the-Pooh‘  in seven different languages, including the Latin version, which is the only book in Latin to ever make the New York Times bestseller list…Anyway, after my zwei Jahre of German, I figured college French wouldn’t be too difficile.

I was wrong. I didn’t realize it would be a ‘total immersion’ class, obviously named for the drowning sensation students feel when they’re only allowed to speak A LANGUAGE THEY DON’T KNOW HOW TO SPEAK YET! It may work for some, but I just kept wanting to scream, “I don’t KNOW how to ask it ‘en français,’ because this is SUPPOSED to be Française 101!” Other than being able to…count things, I’ve retained nothing from two semesters of French class.

Since I switched to Team Judaism a few years ago, I’ve had every intention of learning Hebrew, but it’s a little daunting. I have a hard enough time writing English letters, since I’ve typed everything for the past twenty-five years. To say nothing of the whole ‘right-to-left’ thing. Makes me wonder if there are any dyslexic cantors. Which would be a great name for a band–Dyslexic Cantors.

Having lived in New York, Chicago, and L.A., I’ve had a pretty multicultural life. Based on the random phrases I’ve picked up, I think I can handle just about any situation:

I can say “I want to be your friend” in Japanese, in case I’m in Tokyo and…want to be somebody’s friend.

I can greet someone in Warsaw with a hearty “Jak sie masz,” but unfortunately, I won’t know how to tell him I want to be his friend.

When I travel through Russia, I will only be able to drink or say goodbye to people.

In Italy, I will be able to talk about anything that is mentioned in the song “Caro mio ben.”

It’s worse to know a little bit of a foreign language than to be blissfully ignorant. Here’s why. If you happened to pull out just the right phrase for the situation, the person whose native language you just ‘spoke’ will think you really speak the language and start a conversation. Meanwhile, you’ve already used all the conversaitonal Farsi you remember, so you stand there mute while Guy Who Speaks Farsi thinks you’re either stupid, or that you were mocking him.

I’m not sure how Mrs. Dashiff (again with the names!) did it, but she managed to instill a deep, lasting knowledge of the most pedestrian German interactions (“What are you doing?” “I’m practicing the violin.” “Are you tired?” “Yes.”). But to be fair, and to her credit, I also still remember the first four lines of Heinrich Heine’s lyrical and wistful poem, “Die Lorelei”.

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin,
Ein Märchen aus uralten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

I don’t remember what it means, exactly, but if I’m ever in a bar in the middle of Hamburg, I’m using it. At least I won’t be asking where the nearest McDonald’s is.

Category: COMEDY | Comments Off on found in translation

patents pending

 

For some reason, my neighborhood has more labradoodles than most. Makes me wonder if there’s some kind of canine genetic engineering facility in Uptown, disguised as a Vietnamese restaurant or a bike repair shop.

 

 

I don’t usually weigh in on bioethical issues, being a comedy writer, and I realize the labradoodle was bred to be a service animal, but I think it’s a slippery, if adorable, slope. What’s to prevent an enterprising breeder from crossing a crow with, say, a raccoon, creating a frightening flying destruction machine, swooping down on trashcans in the alley, all claws and beak? Point being, you open the door to labradoodles, and eventually the bus stop at my corner will end up looking like a bizarre, surreal bio-lab.

Despite my skittishness about tinkering with genetics, what is typically called ‘Frankenfood’ doesn’t bother me.  If a some scientists can come up with a way to breed garlic cloves that you don’t have to peel, or brussel sprouts that taste…different than brussel sprouts, I say give ‘em a grant. If there’s a way to breed broccoli so that it’s all florets and no stems, that’s science helping mankind.

I’ve always dreamed of being an inventor, but my dreams have always been stymied by my lack of actual inventions. I also can’t draw, and I have no mechanical aptitude, so I have to basically describe my inventions with words. This has made my ideas harder to pitch, what without some sort of…thing to show people.

I’m sure if I had a workshop, and knew what one did in a workshop, I could build something that would be huge. Not sure what it would do, but I’d make it really big. Understand that my visions require you to not only think outside of the box, but to actually get in a second box and think outside of that.

__________________________________________________________________

For example, the Bicycle Ashtray™. Let’s face it. Not everyone bikes for their health. Sometimes you bike because you need to get to the store for a pack of smokes. But what if you want to have a smoke WHILE you’re biking?

Attaching to the handlebar at an ergonomically designed angle, the Bicycle Ashtray™ is, technically speaking, an ashtray, attached to the bicycle. Some of these things invent themselves, people.

__________________________________________________________________

We’re Americans, and as Americans, we like as many vices at one time as we can handle. Soda pop with extra sugar? Check. Chocolate-flavored wine? We got that. Vodka AND Red Bull? Who doesn’t want ox bile extract in their cocktail?! So why not caffeinated cigarettes?

The reality is, the few people who actually have jobs are very busy. And I’m sure there are times at work, when you need a pick-me-up, but you don’t have time to get a cup of coffee on your smoke break.

Now you can enjoy the jangly buzz of the bean and the edgy heart-racing of a cigarette in every puff! Hello? Phillip Morris? Might want to jump on this. Call ‘em, Sippin’ Cigs™, and put a cartoon hipster with dreads on the box.

__________________________________________________________________

If you live anywhere that has winter, you know that not everyone is diligent about getting the ice off their sidewalks. Well if the landlord isn’t gonna hunker down with a bag of rock salt, do the next best thing—walk in shoes that have the salt already built in!

With each step, tiny holes in the bottoms of your Slushers™ will release enough snow-melting salt to turn treacherous sheets of ice into whimsical puddles (note: focus groups seemed to resist the idea of keeping a bunch of salt in the bottom of each shoe, and having lots of tiny holes in their shoes…this concept may need more work).

__________________________________________________________________

Love to read? Love hot baths? Until now, you couldn’t take your favorite author into the bath with you without getting your Dan Brown damp and your Ludlum limp. And I’m pretty sure you’re not supposed to take your Kindle or Nook in the tub at all. So…..waterproof books!

These would be special versions of current bestsellers, each page laminated with a splashproof coating. You can finally read underwater! Sure, an eight-hundred page laminated novel might be a little cumbersome, but none of those eight hundred pages will be wet. Here’s a slogan for you: “Bath Books™–making reading almost too relaxing.”

__________________________________________________________________

Lastly, as a novice cook, I’m all about the gadgets, especially gadgets that have more than one use. Then I got to thinking, why not combine every essential kitchen appliance into one mega appliance! You’d have the OmniChef 3000™! The bottom part would be a broiler, then above that a toaster, and coming out on the sides would be an electric can opener, a blender, and a cappucino maker.

Then on top of that you have a built-in wok/steamer, and coming out from that would be various sharp things you can use to peel potatoes, husk corn and zest whatever you want to make zesty. At the very top would be four electric burners, with a removable lid for grilling. Oh, and I picture a foldout cutting board, and probably a mandoline.

Sadly, in addition to some potential safety issues, the original design would have to be about four feet tall and three feet wide, require a special power cord, and cost about seven thousand dollars each to manufacture, but for the right kitchen they’d be perfect.

__________________________________________________________________

Despite the obvious genius in these inventions, I’m far too busy mocking things to actually make something, so I’m giving these ideas away. That’s right, free. Are you good at makin’ shit, but not so good at thinkin’ up shit to make? Here you go—knock yourself out. If you make a few bucks, good for you.

viggo, iggy and me

We are a nation of immigrants, and we have made great strides toward inclusion, but there is still work to be done. Sorry–I thought I was running for office. My point is that, for too long, one group of Americans has been ignored despite its contributions, either marginalized or ignored. I’m referring, of course, to Danish-Americans.

A million and a half Americans have Danish ancestry, which amounts to over one half of one percent of the entire population. That means if you find yourself in a room with two hundred people, at least one of them has Danish roots. But where are the Danish pride parades? Why is there no Danish history month? I’ll tell you why—danskaphobia.

I blame the Swedes. And the Norwegians. And to a small extent the Finns, but mostly the Swedes, with their Swedish…meatballs, and their stupid gigantic stores filled with reasonably-priced furniture. Well let me tell you—Danish people make furniture too, and they don’t force you to assemble it yourself! Ever heard of ‘Danish Modern’? Ever bought an end table? Yeah, that’s what I thought.

I live in Minnesota, where Scandinavian roots run deep. Yet even here, when most people hear the word ‘Danish,’ what do they think of? A pastry. Well, I am here to say that I am not a pastry—I am a Danish-American, and I think it is time for Danish-Americans to recognized and, yes—celebrated.

Eighty-nine thousand people in Minnesota can claim Danish ancestry, but are state offices closed on June 5th for Grundlovsdag? No! Why are there no parades to celebrate the Great Northern War of 1700-1721, during which Denmark regained control over parts of Schleswig and Holstein? It’s obvious—anti-Danish policies.

Try to imagine a world without Danes. And I don’t mean a world without Claire Danes, as horrifying as that would be. A Dane carved Mount freaking Rushmore, fer chrissake! You can thank Gutzon Borglum for that. Without Mount Rushmore, South Dakota would be known for the fact that Citibank bases its credit card division in Sioux Falls.

I could go on and on about Danish contributions to our daily lives. And I will. Ever thought to your self “I like cream in my coffee, and I wonder whom I should credit with patenting the first centrifugal cream separator?” That’d be a Dane. Football fan? How ‘bout the all-time leading scorer in NFL history, Morten Hedegaard Anderson. Twenty-five hundred and forty-four points, bitches. Ever listen to…music? Then you’ve probably listened through Jensen speakers—and yeah, Jensen was Danish. Wondered why Two and a Half Men is still on the air? You can thank Arthur Nielsen, creator of the Nielsen ratings. Wait, that’s not a good thing.

At this point, you’re probably thinking, “So Danish-Americans have done some interesting random things, but have they had any impact on politics?” I’m glad you asked. Janet Reno, first female attorney-general, ring a bell? What about Lloyd Bentsen, one of the most famous unsuccessful vice-presidential candidates in U.S. history? That’s right—Danish.

You want celebrities? You like heavy metal? Metallica’s founder, Lars Ulrich? Big ol’ Dane. Scarlett Johansson, Viggo Mortensen, Iggy Pop…if you’re looking for someone to crawl through broken glass onstage, or someone to play a Russian gangster onscreen, or someone to be…insanely attractive–you’re gonna want a Dane.

I’m guessing some of you use a Bluetooth for all those important business calls. Well, the first king of Denmark, the son of Gorm the Old, a guy named Harold Bluetooth! When you were in college, did you ever spend Spring Break in the Virgin Islands? Guess who sold the Virgin Islands to the U.S.—yep, that would be Denmark.

It’s important for Danes to hang on to our traditions. Traditional foods, like liver paste and beet sandwiches. Yum! When we raise a toast and say ‘Skol!,’ we need to remember that the word ‘skol’ comes from the Viking tradition of drinking from the skulls of our enemies. How cool is that?

As Danish-Americans, we have much to be proud of. We have two national anthems—obviously, everyone knows Der Er Yndigt Land, but there’s also the much more hummable King Christian Stood By Lofty Mast. And don’t forget—we’re in charge of Greenland. So, the next time you sit down to enjoy some rød grød med fløde in a Royal Copenhagen bowl, think of how much Danish-Americans have done for this country. We will be ignored no longer—Danish pride! Det er et lille land, men i det mindste, vi har universel sundhedspleje (We are a tiny country, but at least we have universal health care.)

Category: COMEDY | LEAVE A COMMENT